език

PT-C

Оригинално ръководство за експлоатация

Данни за Ръководството за експлоатация

За ръководството за експлоатация

  • Предупреждение! Преди да включите продукта, се уверете, че приложеното към продукта ръководство за експлоатация, включително инструкциите, указанията за безопасност и предупредителните указания, фигури и спецификации, са прочетени и разбрани. Запознайте се с всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания, фигури, спецификации, както и съставни части и функции. При неспазване има опасност от електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранявайте ръководството за експлоатация, включително всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания за последващо използване.
  • Image alternative Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, поддържани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособления могат да бъдат опасни, ако бъдат експлоатирани неправомерно от неквалифициран персонал или ако бъдат използвани не по предназначение.
  • Приложеното ръководство за експлоатация отговаря на актуалното състояние на техниката момента на отпечатване. Винаги ще намерите актуалната версия онлайн на продуктовата страница на Hilti. Последвайте за тази цел връзката или QR кода в настоящото ръководство за експлоатация, обозначен със символа Image alternative.
  • Предавайте продукта на други лица само заедно с настоящото ръководство за експлоатация.

Условни обозначения

Предупредителни указания

Предупредителните указания предупреждават за опасност в зоната около продукта. Използват се следните сигнални думи:
ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ !
  • Отнася се за непосредствена опасност от заплаха, която води до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Отнася се за възможна опасност от заплаха, която може да доведе до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
ВНИМАНИЕ !
  • Отнася се за възможна опасна ситуация, която може да доведе до телесни наранявания или материални щети.

Символи в Ръководството за експлоатация

В настоящото Ръководство за експлоатация се използват следните символи:
Image alternative Да се съблюдава Ръководството за експлоатация
Image alternative Препоръки при употреба и друга полезна информация
Image alternative Боравене с рециклируеми материали
Image alternative Не изхвърляйте електроуреди и акумулатори в битовите отпадъци
Image alternative Hilti Литиево-йонен акумулатор
Image alternative Hilti Зарядно устройство

Символи във фигурите

Във фигурите се използват следните символи:
Image alternative Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настоящото Ръководство за експлоатация.
Image alternative Номерирането в илюстрациите показва важни работни стъпки или компоненти, които са важни за работните стъпки. В текста тези работни стъпки или компоненти са означени със съответните номера, напр. (3) .
Image alternative Позиционните номера се използват в илюстрацията Преглед и препращат към номерата на легендата в Раздел Преглед на продукта .
Image alternative Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта.

Символи в зависимост от продукта

Общи символи

Символи, които се използват в комбинация с продукта.
Image alternative Продуктът поддържа NFC-технология, която е съвместима с iOS- и Android платформи.
Image alternative Литиево-йонен акумулатор
Image alternative Никога не използвайте акумулатора като ударен механизъм.
Image alternative Не оставяйте акумулатора да падне. Не използвайте акумулатор, който е бил ударен или е повреден по друг начин.
Image alternative Използвани типове Hilti литиево-йонни акумулатори. Съблюдавайте указанията в Раздел Употреба по предназначение .
Image alternative Ако присъства на продукта, продуктът е бил сертифициран от този сертифициращ орган за пазарите в САЩ и Канада в съответствие с приложимите стандарти.

Предупредителни знаци

Предупредителните знаци предупреждават за опасност.
Image alternative Предупреждение за магнитно поле

Информация за продукта

Image alternative Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, поддържани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособления могат да бъдат опасни, ако бъдат експлоатирани неправомерно от неквалифициран персонал или ако бъдат използвани не по предназначение.
Обозначението на типа и серийният номер са отбелязани върху типовата табелка.
  • Пренесете серийния номер в представената по-долу таблица. Вие се нуждаете от данните за продукта, когато се обръщате с въпроси към нашето представителство или сервизен отдел.
    Данни за продукта
    Термовизионна камера
    PT‑C
    Поколение
    01
    Сериен №

Декларация за съответствие

Image alternative
Производителят декларира на собствена отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимото законодателство и действащите стандарти.
Техническата документация се съхранява тук:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Безопасност

Общи указания за безопасност на измервателни инструменти

Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запознайте се с всички указания за безопасност и инструкции. Измервателните инструменти могат да представляват опасност, ако с тях се работи неправилно. Неспазването на приведените по-долу указания за безопасност и инструкции може да причини повреди по измервателния инструмент и/или тежки наранявания.
Съхранявайте всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки.
Безопасност на работното място
  • Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът или неосветените работни зони може да доведат до злополуки.
  • Не работете с продукта във взривоопасна среда или на места, където има запалими течности, газове или прахове.
  • Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с продукта.
  • Използвайте продукта само в рамките на дефинираните граници на приложение.
  • Съблюдавайте специфичните за страната Ви разпоредби за предотвратяване на злополуки..
Безопасна работа с електроинструменти
  • Предпазвайте продукта от дъжд или влага. Проникналата влага може да причини къси съединения, електрически удари, изгаряния или експлозии.
  • Въпреки че продуктът е защитен срещу проникване на влага, Вие трябва да го подсушите преди да го натоварите в транспортния контейнер.
Безопасна работа
  • Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте разумно при работа с измервателен инструмент. Не използвайте измервателен инструмент, ако сте уморени или се намирате под въздействие на наркотици, алкохол или медикаменти. Само един момент на невнимание при използването на измервателния инструмент може да доведе до сериозни наранявания.
  • Избягвайте неудобните положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки един момент поддържайте равновесие.
  • Носете лични предпазни средства. Носенето на персонално защитно оборудване намалява риска от наранявания.
  • Никога не деактивирайте защитни устройства и не отстранявайте указателни и предупредителни табели.
  • Внимавайте да не включите продукта случайно. Уверете се, че измервателният инструмент е изключен, преди да го свържете към акумулатора, преди да го вдигнете или пренасяте.
  • Използвайте продукта и принадлежностите съгласно инструкциите и така, както е описано за този специален тип уреди. Освен това се съобразявайте с работните условия и планираните дейности. Използването на продукти за приложения, различни от предвидените, може да доведе до опасни ситуации.
  • Не се поддавайте на измамното усещане за сигурност и не пренебрегвайте правилата за безопасност за измервателни инструменти дори и ако много добре познавате измервателния инструмент и сте го използвали многократно. Нехайното действие може да доведе за части от секундата до тежки наранявания.
  • Измервателният инструмент не трябва да работи, ако наблизо има медицински уреди.
Използване и обслужване на измервателния инструмент
  • Използвайте продукта и принадлежностите само в технически изправно състояние.
  • Съхранявайте неизползвани в момента измервателни инструменти извън досега на деца. Не допускайте продукта да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели настоящите инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, измервателните инструменти могат да бъдат опасни.
  • Отнасяйте се към измервателните инструменти грижливо. Проверявайте дали подвижните елементи функционират изправно и не заклинват, дали има счупени или повредени части, които нарушават функциите на измервателния инструмент. Преди да използвате измервателния инструмент, предайте повредените части за ремонт. Много злополуки се дължат на лошо поддържани измервателни инструменти.
  • При никакви обстоятелства продуктът не може да бъде модифициран или манипулиран. Промени или модификации, които не са били изрично разрешени от Hilti , могат да ограничат правото на потребителя за експлоатация на продукта.
  • Преди важни измервания, както и след падане или други механични въздействия, трябва да проверите точността на измервателния инструмент.
  • По принцип резултатите от измерването може да се влияят от определени условия на околната среда. Това включва напр. близостта на уреди, които генерират силни магнитни или електромагнитни полета, вибрации и промени в температурата.
  • Бързо променящите се условия на измерване може да изопачат резултатите от измерването.
  • Когато продуктът се внесе от много студена среда в по-топла обстановка или обратно, преди употреба продуктът трябва да се аклиматизира. Големите разлики в топлината може да доведат до неправилни операции и неверни резултати от измерването.
  • При използването на адаптери и принадлежности се уверете, че принадлежностите са здраво закрепени.
  • Въпреки че измервателният инструмент е проектиран за тежка работа в строителството, трябва да боравите с него внимателно, както с други оптични и електрически уреди (бинокъл, очила, фотоапарат).
  • Спазвайте посочените стойности на температурата при работа и съхранение.

Допълнителни указания за безопасност

  • Никога не извършвайте манипулации или промени по продукта или принадлежностите.
  • Опасност от нараняване поради падащи инструменти и/или принадлежности. Преди да започнете работа, проверете дали акумулаторът и монтираните принадлежности са здраво закрепени.
  • Пазете измервателния инструмент от влага и пряка слънчева светлина.
  • Уверете се, че измервателният инструмент е правилно аклиматизиран. При силни температурни колебания времето за аклиматизация може да бъде до 60 мин. Това може да се случи например ако оставите измервателния инструмент в студен автомобил и след това направите измерване в топла сграда.
  • Защитете измервателния инструмент, особено инфрачервените лещи, зоните на високоговорителя и микрофона, от влага, сняг, прах и замърсявания. Приемащата леща може да е замъглена или замърсена и да изопачи резултатите от измерването. Неправилните настройки на устройството и други атмосферни фактори може да доведат до неправилни измервания. Възможно е обектите да бъдат показани с твърде висока или твърде ниска температура, което може да причини опасност при допир.
  • Големите температурни разлики в термично изображение може да доведат до това, че дори високи температури се показват в цвят, свързан с ниски температури. Контактът с такава повърхност може да причини изгаряния.
  • Правилните измервания на температурата са възможни само ако зададената емисионна способност и емисионната способност на обекта съвпадат. Възможно е обектите да бъдат показани с твърде висока или твърде ниска температура, което може да причини опасност при допир.
  • Не насочвайте измервателния инструмент директно към слънцето или към мощни CO₂ лазери. Това може да доведе до повреда на детектора.
  • Не доближавайте магнита до импланти или други медицински устройства, като напр. пейсмейкъри или инсулинови помпи. Магнитът генерира поле, което може да наруши функцията на импланти или медицински устройства.
  • Дръжте измервателния инструмент далеч от магнитни носители на данни и устройства с магнитна чувствителност. Въздействието на магнитите може да доведе до необратима загуба на данни.
  • Не дръжте продукта близо до ушите си. Силата на звука на продукта може да причини увреждания и загуба на слуха.

Внимателно боравене и употреба на кръгли батерии

  • Никога не поглъщайте кръгли батерии. Поглъщането на кръгла батерия може да причини сериозни вътрешни изгаряния и смърт в рамките на 2 часа.
  • Уверете се, че кръглите батерии няма да попаднат в ръцете на деца. Ако подозирате, че кръглата батерия е била погълната или поставена в друг отвор на тялото, се свържете с местния център за контрол на отравянията, за да получите информация за лечението.
  • При смяна на кръгла батерия се уверете, че кръглата батерия е сменена правилно. Уверете се, че кръглата батерия е поставена правилно в съответствие с полярността (+ и -). Има опасност от експлозия.
  • Винаги затваряйте докрай отделението за кръгли батерии. Ако отделението за кръгли батерии не може да се затвори добре, спрете да използвате продукта и извадете кръглата батерия. Дръжте кръглата батерия далеч от достъпа на деца.
  • Не смесвайте стари и нови кръгли батерии, различни марки или видове кръгли батерии, като алкални, цинково-въглеродни или презареждаеми кръгли батерии.
  • Използвайте само посочените в това Ръководство за експлоатация зарядни клетки. Не използвайте други зарядни клетки или друго електрозахранване.
  • Непрезареждаеми кръгли батерии не трябва да се презареждат. Кръглата батерия може да протече, да експлодира, да гори и да нарани хора.
  • Не разреждайте насила, не зареждайте, не разглобявайте и не изгаряйте кръглата батерия. Не нагрявайте кръглата батерия над максималната температура, посочена от производителя. В противен случай съществува риск от нараняване поради изтичане на газ или експлозия, което може да доведе до химически изгаряния.
  • Извадете кръглите батерии от продукти, които няма да се използват дълго време, и ги рециклирайте или изхвърлете незабавно в съответствие с местните разпоредби. НЕ изхвърляйте кръглите батерии с битовите отпадъци и не ги изгаряйте.
  • Извадете използваните кръгли батерии и ги рециклирайте или изхвърлете незабавно в съответствие с местните разпоредби. Дръжте кръглите батерии далеч от достъпа на деца. НЕ изхвърляйте кръглите батерии с битовите отпадъци и не ги изгаряйте. Разредените кръгли батерии може да протекат и по този начин да повредят продукта или да наранят хора.
  • Изтощените кръгли батерии също могат да доведат до тежки наранявания или смърт. Боравете с изтощените кръгли батерии също толкова внимателно, колкото и с нови такива.
  • Не поставяйте повредена зарядна клетка в контакт с вода. Изтичането на литий може в комбинация с вода да генерира водород и по този начин да доведе до пожар, експлозия или до нараняване на хора.

Внимателно боравене и използване на акумулатори

  • Съблюдавайте следните указания за безопасност за надеждно боравене и използване на литиево-йонни акумулатори. Неспазването им може да предизвика дразнене на кожата, тежки корозивни увреждания, химични изгаряния, пожар и/или експлозии.
  • Използвайте акумулаторите само в технически изправно състояние.
  • Работете внимателно с акумулаторите, за да избегнете повреди и да предотвратите излизането на течности, които са много вредни за здравето!
  • Акумулаторите не трябва по никъкъв начин да бъдат променяни или манипулирани!
  • Акумулаторите не трябва да се разглобяват, смачкват, да се нагряват над 80 °C (176 °F) или да се изгарят.
  • Не използвайте или не зареждайте акумулатори, които са били ударени или са повредени по друг начин. Проверявайте редовно Вашите акумулатори за признаци на повреда.
  • Никога не използвайте рециклирани или ремонтирани акумулатори.
  • Никога не използвайте акумулатора или акумулаторен електроинструмент като ударен механизъм.
  • Никога не излагайте акумулаторите на пряка слънчева светлина, повишена температура, образуване на искри или открит пламък. Това може да доведе до експлозии.
  • Не допирайте полюсите на батериите с пръсти, инструменти, украшения или други електропроводими предмети. Това може да повреди акумулатора, както и да причини материални щети и наранявания.
  • Дръжте акумулаторите далече от дъжд, влага и течности. Проникналата влага може да причини къси съединения, електрически удари, изгаряния, пожар и експлозии.
  • Използвайте само зарядни устройства и електроинструменти, предназначени за този тип акумулатори. За тази цел съблюдавайте данните в съответните Ръководства за експлоатация.
  • Не използвайте или не съхранявайте акумулатора във взривоопасна среда.
  • Ако акумулаторът е много горещ на допир, той може да има дефект. Поставете акумулатора на видимо, незапалимо място с достатъчно разстояние до запалими материали. Оставете акумулатора да се охлади. Ако след един час акумулаторът е все още твърде горещ на допир, той е неизправен. Обърнете се към сервиз на Hilti или прочетете документа "Указания за безопасност и прилагане на Hilti литиево-йонни акумулатори".
    Спазвайте специалните директиви, приложими за транспортирането, съхранението и използването на литиево-йонни акумулатори.
    Прочетете указанията за безопасност и прилагане на Hilti литиево-йонни акумулатори, които можете да намерите, като сканирате QR кода в края на настоящото Ръководство за експлоатация.

Описание

Преглед на продукта

Image alternative
  1. Защитна капачка за визуална камера и инфрачервен сензор
  2. Държач за плоската кръгла батерия
  3. Винт на държач за плоската кръгла батерия
  4. Капак на USB буксата
  5. USB букса, тип C
  6. Дисплей
  7. Функционален бутон вляво
  8. Микрофон
  9. Бутон Наляво
  10. Бутон Нагоре
  11. Бутон за измервателни функции
  12. Функционален бутон вдясно
  13. Бутон за запазване
  14. Бутон Надолу
  15. Бутон Вкл./Изкл.
  16. Бутон Надясно
  17. Визуална камера
  18. Инфрачервен сензор
  19. Бутон стартиране/пауза на измерване
  20. Бутон за деблокиране на акумулатора
  21. Индикация за състоянието на зареждане на акумулатора
  22. Високоговорител
  23. Ръкохватка
  24. Акумулатор

Преглед дисплей

Image alternative
  1. Показване на средна температура
  2. Показване на час/дата
  3. Показване на отразена температура
  4. Показване на емисионна способност
  5. Индикация за състоянието на зареждане на акумулатора
  6. Показване на максимална повърхностна температура в диапазона на измерване
  7. Температурна скала
  8. Показва минималната повърхностна температура в диапазона на измерване
  9. Показване на текущата функция на функционалния бутон вдясно (пример: промяна на температурната скала автоматична/фиксирана)
  10. Показване на гореща точка (най-горещата измерена точка в зрителното поле, пример)
  11. Мерник с индикация на температурата
  12. Показване на студена точка (най-студената измерена точка в зрителното поле, пример)
  13. Показване на текущата функция на функционалния бутон вляво (пример: отваряне на галерия)

Употреба по предназначение

Описаният продукт представлява термовизионна камера. Термовизионната камера е предназначена за безконтактно измерване на повърхностни температури. Показаното термично изображение показва разпределението на температурата в зрителното поле на термовизионната камера и по този начин дава възможност да се покажат температурните отклонения в различни цветове. При професионална употреба повърхностите и обектите могат да бъдат изследвани безконтактно за температурни разлики, респ. температурни аномалии, за да се видят компонентите и/или всякакви уязвими места, напр.:

  • термична защита и изолация (напр. откриване на термомостове)

  • действащи тръби за отопление и топла вода (напр. подово отопление) в подове и стени

  • прегрели електрически компоненти (напр. предпазители или клеми в разпределителни шкафове)

  • неизправни и повредени машинни части (напр. прегряване поради неизправни сачмени лагери)

Измервателният инструмент е подходящ за използване на открито и на закрито. САЩ/Канада: Измервателният инструмент може да се използва само във вътрешни помещения.
Image alternative
  • За този продукт използвайте само литиево-йонни акумулатори на Hilti от тип B 12. Hilti препоръчва за този продукт използването на посочените в тази таблица акумулатори.

  • За тези акумулатори използвайте само зарядни устройства на Hilti от посочените в тази таблица типове серии.

Ограничения при ползване и грешки при употреба

Измервателният инструмент не е подходящ за измерване на температурата на газове.
Измервателният инструмент не трябва да се използва за хуманни или ветеринарни цели.

Обем на доставката

Термовизионна камера, USB кабел, малка плоска батерия (в продукта), ръководство за потребителя
Други системни продукти, разрешени за вашия продукт, ще намерите във вашия Hilti Store или на: www.hilti.group

Индикация за състоянието на зареждане

Състоянието на зареждане на литиево-йонния акумулатор се индикира след натискане на бутона за деблокиране.
Състояние
Значение
4 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 75 % до 100 %
3 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 50 % до 75 %
2 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 25 % до 50 %
1 светодиод свети.
Състояние на зареждане: 10 % до 25 %
1 светодиод мига.
Състояние на зареждане: < 10 %
При задействан ключ за управление отчитането на състоянието на зареждане става невъзможно.

Технически данни

Технически данни

Разделителна способност на инфрачервения сензор
256 x 192 пиксела
Термична чувствителност (Средна стойност по стандарт VDI 5585)
≤ 0,05 K
Спектрален диапазон
8 мкм … 14 мкм
Зрително поле (FOV) (според стандарт VDI 5585)
40° x 30°
Фокусно разстояние (според стандарта VDI 5585)
≥ 0,3 м
Фокус
фиксиран
Честота на опресняване термично изображение
9 Гц
Диапазон на измерване на температурата на повърхността (според стандарт VDI 5585)
−20 ℃ … 600 ℃
Точност на измерване на повърхностна температура (съгласно стандарт VDI 5585) (Околна температура 20 °C ... 23 °C (68 °F ... 73 °F), емисионна способност >0,999, разстояние на измерване 0,3 m (1 ft), апертура 60 mm (2,36 in), време за експлоатация >5 минути, плюс зависимо от приложението отклонение)
-20 °C ... ≤ 10 °C (-4 °F ... ≤ 39 °F)
±4 ℃
> 10 °C ... ≤ 100 °C (> 39 °F ... ≤ 212 °F)
±2 ℃
> 100 °C (> 212 °F)
±2 %
Разделителна способност температура
0,1 ℃
Максимална височина на приложение спрямо референтната височина
2 000 м
Максимална относителна влажност на въздуха
90 %
Степен на замърсяване в съответствие с IEC 61010-1
2
Тип дисплей
TFT
Размер на дисплея по диагонал
3,5 дюйм
Резолюция дисплей
320 x 240 пиксела
Формат на изображението
.jpg
Аудиоформат
.wav
Елементи, запазени за всяко запазване
1 x термично изображение (екранна снимка), 1 x реално визуално изображение, включително температурни стойности, ако е необходимо 1 x гласова бележка
Максимален брой изображения във вътрешната памет за изображения
600
Максимален брой изображения с 10 секунди гласова бележка всяка във вътрешната памет за изображения
350
Разделителна способност на интегрираната визуална камера
640 x 480 пиксела
Време на работа с акумулаторна батерия B 12-30 (Температура на околната среда 20 °C ... 30 °C (68 °F ... 86 °F))
6 h
USB интерфейс
Тип C, USB 2.0
Зарядна клетка
CR2032 (3 V литиева батерия)
Тип защита (без батерия, в изправено положение)
IP 54
Тегло съгласно EPTA-Procedure 01 без акумулатор
500 г
Размери (дължина x ширина x височина)
115 мм x 102 мм x 231 мм
Околна температура при експлоатация
−10 ℃ … 45 ℃
Температура на съхранение
−20 ℃ … 70 ℃

Акумулатор

Работно напрежение на акумулатора
10,8 В
Тегло на акумулатор
Вижте Раздел "Употреба по предназначение"
Температура на околната среда при работа
−17 ℃ … 60 ℃
Температура на съхранение
−20 ℃ … 40 ℃
Температура на акумулатора в началото на зареждането
−10 ℃ … 45 ℃

Подготовка на работата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради неволно включване!
  • Преди поставянето на акумулатора се уверете, че съответният продукт е изключен.
  • Отстранявайте акумулатора, преди да въвеждате настройки по уреда или да подменяте принадлежности.
Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта.

Зареждане на акумулатор

  1. Преди зареждането прочетете Ръководството за експлоатация на зарядното устройство.
  2. Уверете се, че контактите на акумулатора и на зарядното устройство са чисти и сухи.
  3. Заредете акумулатора в одобрено зарядно устройство.

Поставяне на акумулатор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради късо съединение или падащ акумулатор!
  • Преди поставянето на акумулатора се уверете, че контактите на акумулатора и контактите на продукта са почистени от замърсявания.
  • Уверете се, че акумулаторът се застопорява винаги правилно.
  1. Преди първото пускане в експлоатация зареждайте акумулатора докрай.
  2. Плъзнете акумулатора в продукта, докато се застопори с ясно щракване.
  3. Контролирайте стабилното положение на акумулатора.

Отстраняване на акумулатор

  1. Натиснете бутона за деблокиране на акумулатора.
  2. Извадете акумулатора от продукта.

Защита срещу падане от височина

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради падащ инструмент и/или принадлежност!
  • Използвайте само разрешеното за Вашия продукт препоръчано Hilti задържащо въже за инструменти.
  • Преди всяка употреба проверявайте точката на закрепване на задържащото въже за инструменти за възможни повреди.
  • Не закрепвайте задържащото въже за инструменти към куката за колан. Не използвайте кука за колан, за да повдигнете продукта.
Спазвайте националните разпоредби за работа на височина.
За този продукт използвайте като защита срещу падане само Hilti задържащото въже за инструменти #2261971.
    Image alternative
  • Прикрепете задържащото въже за инструменти с примката към продукта, както е показано на снимката. Проверете за надеждното закрепване.
  • Закрепете куката с пружинка към носеща конструкция. Проверете за надеждното закрепване на куката с пружинка.
    Съблюдавайте Ръководствата за експлоатация на Hilti задържащото въже за инструменти.

Експлоатация

За измерване отворете предпазната капачка. По време на работа се уверете, че инфрачервеният сензор не е затворен или покрит.

Включване / изключване

  1. За да включите измервателния инструмент, натиснете бутона Вкл./Изкл.
    • На дисплея се появява съобщение Стартова последователност.
    • След стартовата последователност измервателният инструмент започва да измерва веднага и прави това непрекъснато, докато се изключи.
    През първите няколко минути може да се случи измервателният инструмент да се настройва по-често, тъй като температурата на сензора и на околната среда все още не са коригирани. Новата настройка на сензора позволява прецизно измерване.
    През това време дисплеят за температура може да бъде маркиран с ~. По време на настройката на сензора топлинното изображение замръзва за кратко. Този ефект се усилва, когато има големи колебания в температурата на околната среда. Затова, ако е възможно, включете измервателния инструмент няколко минути преди началото на измерването, така че да може термично да се стабилизира.
  2. За да изключите измервателния инструмент, натиснете бутона Вкл./Изкл.
    • Измервателният инструмент запазва всички настройки и след това се изключва.
  3. Затворете предпазната капачка, за да транспортирате безопасно измервателния инструмент.

Задаване на температури въз основа на скалата

Image alternative
Скалата се показва от дясната страна на дисплея. Стойностите в горния и долния край се основават на максималните и минималните температури, записани в топлинното изображение. 99,9% от общия брой пиксели се оценяват за скалата. Разпределението на цвят към температурна стойност в изображението е равномерно разпределено (линейно).
С помощта на различните цветови тонове могат да се задават температури в рамките на тези две гранични стойности. Например температура, която се намира точно между максималната и минималната стойност, се задава към средния цветови диапазон на скалата.
За да определите температурата на конкретна област, преместете измервателния уред така, че мерникът с температурната индикация да е насочен към желаната точка или област. При автоматична настройка цветният спектър на скалата винаги е линейно разпределен в целия диапазон на измерване в рамките на максималната или минималната температура.
Измервателният инструмент показва всички измерени температури в зоната на измерване една спрямо друга. Ако топлината в цветовата палитра се показва синкава в дадена област, например в цветно представяне, това означава, че синкавите области са сред по-студените измерени стойности в текущия диапазон на измерване. Тези зони обаче все още могат да бъдат в температурен диапазон, който потенциално може да доведе до наранявания. Затова винаги обръщайте внимание на температурите, показани на скалата или директно на мерника.

Настройте емисионна способност за измерване на температурата на повърхността

Емисионната способност ε на даден обект зависи от материала и структурата на повърхността му. Той показва колко инфрачервена радиация излъчва обектът в сравнение с идеален излъчвател на топлина (черно тяло, емисионна способност ε= 1) и съответно има стойност между 0 и 1.
За да се определи температурата на повърхността, естественото инфрачервено топлинно лъчение, излъчвано от целевия обект, се измерва без досег. За правилни измервания емисионната способност, настроена в измервателния уред, трябва да се проверява преди всяко измерване и, ако е необходимо, да се коригира спрямо обекта на измерване.
Емисионните способности, предварително настроени в измервателния инструмент, са ориентировъчни стойности.
Можете да изберете една от предварително настроените емисионни способности или да въведете точна числена стойност. Настройте желаната емисионна способност, като използвате менюто ‘Измерване’‘Коефициент’ .
Правилните измервания на температурата са възможни само ако зададената емисионна способност и емисионната способност на обекта съвпадат.
Колкото по-ниска е емисионната способност, толкова по-голямо е влиянието на отразената температура върху резултата от измерването. Затова винаги регулирайте отразената температура, когато променяте емисионната способност. Настройте отразената температура чрез менюто ‘Измерване’‘Отразена темп.’ .
Предполагаемите температурни разлики, показани от измервателния уред, могат да се дължат на различни температури и/или различни емисионни способности. Ако емисионните способности са много различни, показаните температурни разлики могат значително да се отклоняват от реалните.
Ако има няколко измервателни обекта, направени от различни материали или различни структури в зоната на измерване, тогава показаните температурни стойности са точни само за обектите, които съответстват на настроената емисионна способност. За всички останали обекти (с различна емисионна способност) показаните цветови разлики могат да се използват като индикация за температурни зависимости.

Таблица емисионна способност

Тази таблица служи като ориентировъчна стойност за настройка на емисионната способност. Показва емисионната способност ε на някои често срещани материали. Тъй като емисионната способност се променя с температурата и даденостите на повърхността, изброените тук стойности трябва да се разглеждат само като ориентировъчни стойности за измерване на температурни условия или температурни разлики. За да се измери абсолютната стойност на температурата, емисионната способност на материала трябва да бъде точно определена.
Материал (температура на материала)
Температура на материала
Емисионна способност ε
Алуминий, първично обработен
170 ℃
0,04
Алуминий, неоскидиран
25 ℃
0,02
Алуминий, неоскидиран
100 ℃
0,03
Алуминий, силно оскидиран
93 ℃
0,2
Алуминий, силно полиран
100 ℃
0,09
Памук
20 ℃
0,77
Бетон
25 ℃
0,93
Олово
40 ℃
0,43
Олово, оксидирано
40 ℃
0,43
Олово, сиво оксидирано
40 ℃
0,28
Хром
40 ℃
0,08
Хром, полиран
150 ℃
0,06
Лед, гладък
0 ℃
0,97
Желязо, шлайфано
20 ℃
0,24
Желязо с лят ефект
100 ℃
0,8
Желязо с валциран ефект
20 ℃
0,77
Стъкло
90 ℃
0,9
Гипс
20 ℃
0,94
Гранит
20 ℃
0,45
Гума, твърда
23 ℃
0,94
Гума, мека, сива
23 ℃
0,89
Чугун, оксидиран
200 ℃
0,64
Дърво
70 ℃
0,94
Корк
20 ℃
0,7
Охлаждащо тяло, черно, анодирано
50 ℃
0,98
Мед, леко потъмняла
20 ℃
0,04
Мед, оксидирана
130 ℃
0,76
Мед, полирана
40 ℃
0,03
Мед, валцована
40 ℃
0,64
Пластмаси: PE, PP, PVC
20 ℃
0,94
Лак, син върху алуминиево фолио
40 ℃
0,78
Лак, черен, матов
80 ℃
0,97
Лак, жълт, 2 слоя върху алуминиево фолио
40 ℃
0,79
Бял лак
90 ℃
0,95
Мрамор, бял
40 ℃
0,95
Зидария
40 ℃
0,93
Месинг, оксидиран
200 ℃
0,61
Маслени бои (всички цветове)
90 ℃
0,92 - 0,96
Хартия
20 ℃
0,97
Порцелан
20 ℃
0,92
Пясъчник
40 ℃
0,67
Стомана, термично обработена повърхност
200 ℃
0,52
Стомана, оксидирана
200 ℃
0,79
Стомана, студено валцована
93 ℃
0,75 - 0,85
Глина, изпечена
70 ℃
0,91
Боя за трансформатор
70 ℃
0,94
Тухла, хоросан, мазилка
20 ℃
0,93
Цинк, оксидиран
·/·
0,1

Указания за условията на измерване

  • Силно отразяващи или лъскави повърхности (напр. лъскави плочки или гол метал) могат сериозно да изкривят или повлияят на показаните резултати. Ако е необходимо, покрийте измервателната повърхност с тъмна, матова, топлопроводима залепваща лента. Оставете залепващата лента да се темперира за кратко на повърхността.
  • Когато използвате отразяващи повърхности, се уверете, че ъгълът на измерване е благоприятен, така че отразената топлинна радиация от други обекти да не изкривява резултата. Например когато измервате вертикално отпред, отражението на собствената ви излъчена телесна топлина може да повлияе на измерването. На равна повърхност може да се покаже очертанието и температурата на вашето тяло (отразена стойност), която не съответства на действителната температура на измерената повърхност (установена стойност или реална стойност на повърхността).
  • Поради принципа на работа не са възможни измервания през прозрачни материали (напр. стъкло или прозрачна пластмаса).
  • Колкото по-добри и по-стабилни са условията на измерване, толкова по-точни и надеждни ще бъдат резултатите от измерването. Не само силните температурни колебания в условията на околната среда са от значение, но и силните колебания в температурите на измервания обект могат да повлияят на точността.
  • Инфрачервеното измерване на температурата се влияе от дим, пара, висока влажност или запрашен въздух.
  • Приближете се възможно най-близо до обекта на измерване, за да сведете до минимум смущенията между вас и измерваната повърхност.
  • Проветрете вътрешните помещения преди измерване, особено ако въздухът е замърсен или с много пари. След като проветрите помещението, оставете го да темперира за известно време, докато отново достигне обичайната температура.

Размер на заснетата област

Разстоянието между измервателния обект и измервателния инструмент влияе върху размера на записаната област за пиксел. С увеличаването на разстоянието до обекта можете да заснемете все по-големи обекти.
Ориентировъчни стойности
Разстояние
Размер на инфрачервените пиксели
Широчина на инфрачервения диапазон х височина
0,3 м
1 мм
0,22 м x 0,16 м
0,55 м
2 мм
0,40 м x 0,29 м
1 м
3 мм
0,73 м x 0,54 м
2 м
6 мм
1,46 м x 1,07 м
5 м
16 мм
3,64 м x 2,68 м

Функции

Адаптиране на цветното изображение

Image alternative
В зависимост от ситуацията на измерване различни цветови палитри могат да улеснят анализа на топлинното изображение и да покажат обекти или факти по-ясно на дисплея. Измерените температури не се влияят от това. Променя се само представянето на температурните стойности.
За да промените цветовата палитра, останете в режим на измерване и натиснете бутона Надясно или бутона Наляво.

Наслагване на термично изображение и реално изображение

Image alternative
За по-добра ориентация (= пространствено разпределение на показаното топлинно изображение) може да се включи и реално визуално изображение, когато температурните диапазони са изравнени.
Наслагването на реални и топлинни изображения се покрива точно на разстояние от 0,55 m (21,7 in). Ако разстоянията до измервания обект се различават, поради принципа на работа има отклонение между реалното и топлинното изображение.
    Измервателният инструмент ви предлага следните възможности:
  • 100% инфрачервено изображение
    Показва се само топлинното изображение.
  • Картина в картината
    Показаното топлинно изображение се изрязва и околната зона се показва като реално изображение. Тази настройка подобрява локалното определяне на диапазона на измерване.
  • Прозрачност
    Показаното топлинно изображение се поставя прозрачно върху реалното изображение. Така обектите могат да се разпознават по-лесно.
Можете да изберете настройката, като натиснете бутона Нагоре или Надолу.

Фиксиране на скалата

Адаптирането на цветовете в топлинното изображение се настройва автоматично, но може да бъде фиксирано чрез натискане на десния функционален бутон. Това дава възможност да се сравнят топлинни изображения, които са направени при различни температурни условия (напр. при проверка на няколко помещения за топлинни мостове), или да се скрие изключително студен или горещ обект в топлинното изображение, което иначе би го изкривило (напр. радиатор като горещ обект в търсене на топлинни мостове).
За да превключите скалата обратно на автоматична, натиснете отново десния функционален бутон. Сега температурите отново се държат динамично и се адаптират към измерените минимални и максимални стойности.

Измервателни функции

За достъп до допълнителни функции, които могат да ви помогнат с индикацията, натиснете бутона Func . Придвижвайте се в показаните опции, като използвате левия бутон или десния бутон, за да изберете функция. Изберете функция и натиснете бутона Func отново.
    Достъпни са следните функции за измерване:
  • ‘Автоматично’
    Разпределението на цветовете в топлинното изображение е автоматично.
  • ‘Откриване на топли места’
    При тази функция за измерване само по-високите температури в зоната на измерване се показват като термично изображение. Областта извън тези по-горещи температури се показва като реално изображение в сива скала. Дисплеят в сивата скала предотвратява неправилното свързване на цветни обекти с температури (напр. червен кабел в разпределителния шкаф при търсене на прегрели компоненти). Регулирайте скалата с помощта на бутон Нагоре и бутон Надолу. По този начин показаният температурен диапазон се разширява или намалява като термично изображение. Измервателният уред продължава да измерва минимални и максимални температури и ги показва в края на скалата.
  • ‘Откриване на студ.места’
    При тази функция за измерване само по-ниските температури в зоната на измерване се показват като термично изображение. Областта извън тези по-ниски температури се показва като реално изображение в сивата скала, за да се избегне неправилно свързване на цветни обекти с температури (напр. синя рамка на прозореца при търсене на дефектна изолация). Регулирайте скалата с помощта на бутон Нагоре и бутон Надолу. По този начин показаният температурен диапазон се разширява или намалява като термично изображение. Измервателният уред продължава да измерва минимални и максимални температури и ги показва в края на скалата.
  • ‘Ръчно’
    Ако в топлинното изображение се измерват много различни температури (напр. отоплително тяло като горещ обект при изследване на топлинни мостове), наличните цветове се разпределят върху голям брой температурни стойности в диапазона между максималната и минималната температура. Това може да означава, че фините температурни разлики вече не могат да се показват в детайли. За да постигнете подробно представяне на температурния диапазон, който трябва да се изследва, продължете, както следва: След като влезете в режим ‘Ръчно’ , можете да настроите максималната или минималната температура. Това ви позволява да определите температурния диапазон, който е подходящ за вас и в който искате да откриете фини разлики. Настройката ‘Връщане на скалата в начално състояние’ автоматично адаптира скалата към измерените стойности в зрителното поле на инфрачервения сензор.

Главно меню

За да отидете в главното меню, първо натиснете бутона Func , за да извикате функциите за измерване. След това натиснете функционалния бутон отдясно.

‘Измерване’

  • ‘Коефициент’
    За някои от най-често срещаните материали са налични съхранени емисионни способности. За да се улесни търсенето, стойностите са групирани заедно в списък на емисионните способности. Изберете в елемента от менюто ‘Материал’ Първо изберете подходящата категория и след това подходящия материал. Свързаната емисионна способност се показва в реда по-долу. Ако знаете точната емисионна способност на вашия обект на измерване, можете също да я настроите като числова стойност в точката от менюто ‘Коефициент’ . Ако често измервате едни и същи материали, можете да запазите 5 емисионни способности като любими и да имате бърз достъп до тях, като използвате най-горната лента (номерирани от 1 до 5).
  • ‘Отразена темп.’
    Настройката на този параметър може да подобри резултата от измерването, особено за материали с ниска емисионна способност (= високо отражение). В някои ситуации (особено на закрито) отразената температура е същата като температурата на околната среда. Ако обекти със значително различни температури в близост до силно отразяващи обекти могат да повлияят на измерването, трябва да коригирате тази стойност.

‘Дисплей’

  • ‘Централна точка’
    Точката се показва в средата на топлинното изображение и показва измерената стойност на температурата в тази точка.
  • ‘Гореща точка’‘ВКЛ’  ⁄ ‘ИЗКЛ’
    Най-горещата точка (= измервателен пиксел) на топлинното изображение е маркирана с червен мерник в топлинното изображение. Това улеснява намирането на критични места (напр. разхлабена контактна клема в разпределителния шкаф). За възможно най-точно измерване фокусирайте измервателния обект в центъра на дисплея (85 × 64 px). По този начин се показва и съответната стойност на температурата на този измерван обект.
  • ‘Студена точка’‘ВКЛ’  ⁄ ‘ИЗКЛ’
    Най-студената точка (= измервателен пиксел) на топлинното изображение е маркирано със син кръст в топлинното изображение. Това улеснява намирането на критични зони (напр. неуплътнено място в прозореца). За възможно най-точно измерване фокусирайте измервателния обект в центъра на дисплея (85 × 64 px).
  • ‘Цветна скала’‘ВКЛ’ ⁄ ‘ИЗКЛ’
    В този елемент от менюто можете да активирате или деактивирате цветовата скала.
  • ‘Средна температура’‘ВКЛ’ ⁄ ‘ИЗКЛ’
    Средната температура се показва в горния ляв ъгъл на топлинното изображение (средната температура на всички измерени стойности в топлинното изображение). Това може да ви улесни при определянето на отразената температура

‘Уред’

  • ‘Език’
    Под това подменю можете да изберете използвания на дисплея език.
  • ‘Единица’
    В този елемент от менюто можете да изберете мерната единица за показване на температурата ‘°C’ и ‘°F’ да я промените (не важи за Япония).
  • ‘Час и дата’
    За промяна на часа и датата в измервателния инструмент извикайте подменюто ‘Час и дата’ . В това подменю можете да променяте както настройката за час и дата, така и съответните им формати. За да излезете от подменюто ‘Час’ и ‘Дата’ , натиснете или десния функционален бутон, за да запазите настройките, или левия функционален бутон, за да отмените промените.
  • ‘Време за изкл.’
    В това подменю можете да изберете интервала от време, след който измервателният инструмент се изключва автоматично, ако не бъде натиснат бутон. Можете също да деактивирате автоматичното изключване, като изберете настройката ‘Никога’ .
  • ‘Високо аудио кач.’
    В това подменю можете да регулирате качеството на записания аудиофайл чрез гласова бележка. Освен това имайте предвид, че високото качество на звука изисква повече място за съхранение.
  • ‘Информ. за уреда’
    В това подменю можете да извикате информация за измервателния инструмент. Там ще намерите серийния номер на измервателния инструмент и версията на инсталирания софтуер.
  • ‘Фабр. настройки’
    В това подменю можете да върнете фабричните настройки на измервателния инструмент и да изтриете всички данни за постоянно. Това понякога може да отнеме няколко минути. Натиснете бутона вдясно за ‘Oще’ , за да влезете в подменюто. След това или натиснете функционалния бутон вдясно, за да изтриете всички данни, или левия функционалния бутон вляво, за да прекъснете процеса.
За да излезете от всякакво меню и да се върнете към стандартния екран на дисплея, можете също да натиснете бутона Измерване Старт/Пауза.

Документиране на резултатите от измерванията

Запазете резултатите от измерването

Веднага след включване измервателният уред започва да измерва и продължава да измерва непрекъснато, докато не бъде изключен.
За да запазите изображение, насочете камерата към желания обект на измерване и натиснете бутона Запазване. Изображението се съхранява във вътрешната памет на измервателния уред. Друга възможност е да натиснете бутона Старт/Пауза на измерването. Измерването се замразява и се показва на дисплея. Това ви позволява внимателно да разгледате изображението и да направите последващи корекции (напр. цветовата палитра). Ако не искате да запазите замразеното изображение, стартирайте отново режима на измерване, като използвате бутона Старт/Пауза на измерването. Ако искате да запишете изображението във вътрешната памет на инструмента за измерване, натиснете бутона Запазване.

Запишете гласова бележка

За да запишете условията на околната среда или допълнителна информация за запазеното топлинно изображение, можете да запишете гласова бележка. Това се запазва в допълнение към топлинното изображение и визуалното изображение и може да бъде прехвърлено по-късно.
Записването на гласова бележка се препоръчва, за да се осигури по-добра документация.
Микрофонът се намира зад клавиатурата до символа на микрофона. Говорете към микрофона. Записът може да продължи максимум 30 секунди.
    Гласовата бележка е записана в галерията. Продължете, както следва:
  • Натиснете левия функционален бутон, за да отидете в галерията.
  • Натиснете бутона Func . Записът започва. Включете цялата подходяща информация.
  • За да спрете записа, натиснете или отново бутона Func , или десния функционален бутон.
  • За да отмените записа, натиснете левия функционален бутон. След записа можете да слушате гласовата бележка.
  • За да прослушате записа, натиснете отново бутона Func . Записът ще бъде възпроизведен.
    За да спрете възпроизвеждането на пауза, натиснете десния функционален бутон. За да продължите възпроизвеждането на поставения на пауза запис, натиснете отново десния функционален бутон.
    За да спрете възпроизвеждането, натиснете левия функционален клавиш.
За да запишете нова гласова бележка, изтрийте съществуващата гласова бележка и след това започнете нов запис.

Извикване на запазени изображения

Освен термичното изображение, беше запазено и визуалното изображение. За достъп до него натиснете бутона Надолу.
    За да извикате запазени топлинни изображения, направете следното:
  • Натиснете левия функционален бутон. Сега на дисплея се появява последната запазена снимка.
  • За да превключвате между запазени термични изображения, натиснете бутона Надясно или бутона Наляво.
Можете също така да видите заснетото топлинно изображение на цял екран, като натиснете бутона Нагоре. В изглед на цял екран заглавната лента изчезва след 3 сек, така че можете да видите всички детайли на топлинното изображение.
Можете да промените изгледите с помощта на бутоните Нагоре и Надолу.

Изтриване на запазени изображения и гласови бележки

Фрагменти от данните за изображенията остават в паметта и биха могли да бъдат възстановени. За окончателно изтриване изберете в главното меню ‘Уред’‘Фабр. настройки’ .
    За да изтриете отделни или всички термични изображения, превключете към изгледа на галерията:
  • Натиснете функционалния бутон вдясно под символа на кошче за хартия. Отваря се подменю. Тук можете да изберете дали искате да изтриете само това изображение, само свързаната гласова бележка (ако сте записали такава) или всички изображения. Ако искате да изтриете само това изображение или гласова бележка, потвърдете процеса с бутона Func .
  • Ако искате да изтриете всички изображения, натиснете бутона Func или десния функционален бутон, потвърдете процеса с десния функционален бутон или отменете процеса на изтриване, като натиснете левия функционален бутон.

Пренос на данни

USB интерфейсът служи изключително за пренос на данни. През него не може да се зареждат акумулатори или други уреди.
  1. Отворете капачето на USB буксата.
  2. Свържете USB буксата на изключения измервателен инструмент чрез USB кабел към Вашия персонален компютър.
    Свържете измервателния инструмент през USB интерфейса само към Вашия персонален компютър. При свързване към други устройства измервателният инструмент може да бъде повреден.
  3. Включете измервателния инструмент.
  4. На Вашия персонален компютър отворете браузър на данни и изберете работно устройство PT‑C . Съхранените файлове може да се копират от вътрешната памет на измервателния инструмент, да се преместят на Вашия персонален компютър или да се изтрият.
  5. След като сте приключили желания от Вас процес, отстранете работното устройство по съответния ред.
    Винаги отстранявайте най-напред работното устройство от операционната система на Вашия персонален компютър (изваждане на работното устройство), тъй като в противен случай вътрешната памет на измервателния инструмент може да се повреди.
  6. След това изключете измервателния инструмент посредством бутона Вкл./Изкл.
  7. Отстранете USB кабела и затворете капачето на USB буксата за защита от прах и водни пръски.

Обслужване и поддръжка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при поставен акумулатор !
  • Винаги изваждайте акумулатора преди всяка дейност по обслужване и поддръжка!
Грижи за продукта
  • Отстранявайте внимателно упоритите замърсявания.
  • Ако има вентилационни отвори, почиствайте ги внимателно със суха, мека четка.
  • Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
  • Използвайте чиста, суха кърпа за почистване, за да избършете контактите на продукта.
  • Винаги поддържайте измервателния уред чист. Замърсеният инфрачервен сензор може да повлияе на точността на измерване.
  • Не се опитвайте да отстраните замърсяванията от инфрачервения сензор, камерата, високоговорителя или микрофона с остри предмети. Издухайте праха от инфрачервения сензор и камерата. Не бършете инфрачервения сензор и камерата (опасност от надраскване).
Грижи за литиево-йонни акумулатори
  • Никога не използвайте акумулатор със запушени вентилационни отвори. Почиствайте вентилационните отвори внимателно със суха, мека четка.
  • Избягвайте ненужното излагане на акумулатора на прах или замърсявания. Никога не излагайте акумулатора на висока влажност (напр. потопен във вода или оставен под дъжда).
    Ако акумулаторът е бил напоен с вода, третирайте го като повреден акумулатор. Изолирайте го в незапалим контейнер и се обърнете към сервиз на Hilti .
  • Поддържайте акумулатора почистен от масла и смазки. Не позволявайте по акумулатора да се натрупват ненужно прах или замърсявания. Избърсвайте акумулатора със суха, мека четка или с чиста, суха кърпа за почистване. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
    Не се допирайте до контактите на акумулатора и не отстранявайте фабрично нанесената грес от контактите.
  • Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
Поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от електрически удар! Неправомерните ремонти по електрическата част могат да доведат до тежки наранявания и да причинят изгаряния.
  • Ремонти по електрическата част могат да се извършват само от правоспособни електроспециалисти.
  • Проверявайте редовно всички видими части за наличие на повреди, а елементите за управление - за изправно функциониране.
  • Не работете с продукта при наличие на повреди и/или смущения във функциите. Предайте продукта незабавно в сервиз на Hilti за ремонт.
  • След извършване на дейности по обслужване и поддръжка монтирайте всичи защитни устройства и проверете за изправното им функциониране.
За безопасна работа използвайте само оригинални резервни части, консумативи и принадлежности. Разрешените от Hilti резервни части, консумативи и принадлежности за Вашия продукт ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group

Смяна на кръглата батерия

За да можете да запаметите времето на измервателния инструмент, той има плоска кръгла батерия. Ако плоската кръгла батерия е разредена, тя трябва да се смени.
Image alternative
  1. Разхлабете винта на държача на кръглата батерия.
    • Винтът е здраво свързан с държача на кръглата батерия.
  2. Издърпайте държача на кръглата батерия (при нужда с подходящ инструмент) от неговия слот.
  3. Извадете изтощената кръгла батерия и поставете нова батерия. Внимавайте за правилното разположение на полюсите. Маркировката „+“ върху държача на кръглата батерия и положителният полюс на кръглата батерия трябва видимо да съвпадат.
  4. Поставете обратно държача за плоската кръгла батерия на неговото място. Внимавайте държачът за плоската кръгла батерия да е поставен правилно и изцяло, в противен случай не може да се гарантира защитата от прах и водни пръски.
  5. Затегнете ръчно винта на държача на кръглата батерия.

Hilti сервиз за измервателна техника

Сервизът Hilti за измервателна техника извършва проверка, а при отклонение извършва също възстановяване и повторен контрол за съответствие със спецификацията на измервателния уред. При проверката съответствието със спецификацията се удостоверява писмено със сертификат от сервиза. Препоръчително е:
  • Изберете подходящ интервал за проверка съобразно употребата.
  • След подлагане на уреда на изключително натоварване и преди извършване на важни дейности, но най-малко веднъж годишно, оставайте уреда за проверка в Hilti сервиз за измервателна техника.
Проверката в Hilti сервиза за измервателна техника не освобождава потребителя от контрол върху измервателния уред преди и по време на експлоатация.

Транспорт и съхранение

Транспортиране на акумулаторни инструменти и акумулатори
    ПРЕДПАЗЛИВОСТ
    Неволно включване при транспортиране !
  • Винаги транспортирайте Вашите продукти без поставени акумулатори!
  • Извадете акумулатора/ите.
  • Никога не транспортирайте акумулаторите в насипно състояние. При транспортиране акумулаторите трябва да бъдат защитени от прекомерни удари и вибрации и изолирани от всякакви проводящи материали или други акумулатори, за да не се осъществи контакт с други полюси на батерии и да се избегне късо съединение. Спазвайте местните транспортни наредби за акумулатори.
  • Акумулаторите не трябва да се изпращат по пощата. Свържете се със спедиторска фирма, ако искате да изпращате повредени акумулатори.
  • Преди всяка употреба проверявайте продукта и акумулаторите за наличие на повреди, също преди и след продължително транспортиране.
Съхранение на акумулаторни инструменти и акумулатори
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Неволна повреда, дължаща се на дефектни или изтичащи акумулатори !
  • Винаги съхранявайте Вашите продукти без поставени акумулатори!
  • Съхранявайте продукта и акумулаторите на хладно и сухо място. Съблюдавайте температурните гранични стойности, посочени в техническата спецификация.
  • Не съхранявайте акумулатори в зарядното устройство. След зареждане винаги изваждайте акумулатора от зарядното устройство.
  • Никога на съхранявайте акумулатори на слънце, върху източници на топлина или зад стъкло.
  • Съхранявайте продукта и акумулаторите извън досега на деца и неоторизирани лица.
  • Преди всяка употреба проверявайте продукта и акумулаторите за наличие на повреди, също преди и след продължително съхранение.

Помощ при наличие на смущения

При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti .
Смущение
Възможна причина
Решение
Продуктът не може да се включи.
Разреждане на акумулатор
  • Сменете акумулатора или заредете изтощения акумулатор.
Акумулаторът не е сменен изцяло.
  • Застопорете акумулатора с ясно щракване.
Акумулаторът не се застопорява с ясно щракване.
Фиксиращата планка на акумулатора е замърсена.
  • Почистете фиксиращата планка и поставете акумулатора отново.
Image alternative
Измервателният уред е твърде топъл или твърде студен.
Измервателният уред е твърде топъл или твърде студен. Измервателният уред се изключва след кратко време.
  • Оставете измервателния уред да се аклиматизира.
  • След това включете отново измервателния уред.
Image alternative
Батерията е твърде топла или твърде студена.
Батерията е твърде топла или твърде студена. Измервателният уред се изключва след кратко време.
  • Оставете акумулаторната батерията да се аклиматизира или сменете батерията.
  • След това включете отново измервателния уред.
Image alternative
Паметта е пълна/дефектна.
Паметта за изображения е пълна.
  • Ако е необходимо, прехвърлете изображенията на друг носител за съхранение (напр. компютър). След това изтрийте изображенията от вътрешната памет.
Паметта на изображенията е дефектна.
  • Форматирайте вътрешната памет, като изтриете всички изображения. Ако не можете да решите проблема, обърнете се към сервиз на Hilti .
Image alternative
Измервателният инструмент не може да бъде свързан към компютър.
Измервателният уред не се разпознава от компютъра.
  • Проверете дали драйверът на вашия компютър е актуален. Може да е необходима по-нова версия на операционната система на компютъра.
USB интерфейсът или USB кабелът са дефектни.
  • Проверете свързването към друг USB кабел.
  • Проверете дали измервателният уред може да бъде свързан към друг компютър.
  • Ако не можете да решите проблема, обърнете се към сервиз на Hilti .
Image alternative
Изтощена плоска кръгла батерия.
Изтощена плоска кръгла батерия.
  • Сменете плоската кръгла батерия.
  • Потвърдете промяната.
Image alternative
Измервателният инструмент е дефектен.
Измервателният инструмент е дефектен.
  • Обърнете се към сервиз на Hilti .

Третиране на отпадъци

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от нараняване поради неправилно третиране на отпадъците! Опасности за здравето поради изпускане на газове и течности.
  • Не доставяйте или не изпращайте повредени акумулатори!
  • Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения.
  • Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца.
  • Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъците.
Image alternative Hilti продуктите са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни Hilti взема Вашите употребявани уреди обратно за рециклиране. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски консултант.
Image alternative
  • Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и акумулатори в битовите отпадъци!

Гаранция на производителя

  • При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия местен Hilti партньор.

FCC-указание (валидно за САЩ)/IC-указание (валидно за Канада)

Направените тестове показват, че уредът е в границите на предписаните стойности в раздел 15 от FCC-разпоредбите за цифрови уреди клас B. Тези гранични стойности предвиждат достатъчна защита срещу смущения, предизвикани от излъчване при инсталиране в жилищни райони. Уредите от този тип произвеждат и използват високи честоти, а могат и да излъчват същите. Затова тези уреди могат да причиняват смущения в радиоприемането, ако не бъдат инсталирани и експлоатирани съгласно инструкциите.
Няма гаранция обаче за това, че при определено инсталиране не могат да се появят смущения. Ако този уред предизвиква смущения в приемането на радио- или телевизионни сигнали, което може да се установи чрез изключване и повторно включване на уреда, потребителят трябва да отстрани смущенията с помощта на следните мерки:
  • Настройване или преместване на приемната антена.
  • Увеличаване на разстоянието между уреда и приемника.
  • Включване на уреда към контакта на токов кръг, който се различава от този на приемника.
  • Обърнете се за помощ към Вашия търговски консултант или опитни радио и телевизионни техници.
Това приспособление отговаря на Параграф 15 от FCC-разпоредбите и RSS‑210 от ISED.
При въвеждане в експлоатация са задължителни следните две условия:
  • Този уред не трябва да генерира вредни лъчения.
  • Уредът трябва да абсорбира всякаква радиация, включително радиация, която задейства нежелани операции.
Промени или модификации, които не са били изрично разрешени от Hilti , могат да ограничат правото на потребителя за експлоатация на уреда.
Responsible party
Hilti, Inc.
7250 Dallas Parkway, Suite 1000
US-Plano, TX 75024
www.hilti.com

Повече информация

Принадлежности, системни продукти и повече информация за Вашия продукт ще намерите тук.

RoHS (Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества)
Image alternative
Тази таблица се прилага за пазара в Китай.
Image alternative
Тази таблица се прилага за пазара в Тайван.

Hilti литиево-йонни акумулатори

Указания за безопасност и прилаганеВ настоящата документация терминът акумулатор се използва за презареждащ се литиево-йонен акумулатор на Hilti, в който са свързани няколко литиево-йонни клетки. Те са предназначени за електроинструменти на Hilti и могат да бъдет използвани само с тях. Използвайте само оригинални Hilti акумулатори!
ОписаниеHilti акумулаторите са оборудвани със системи за управление и защита на клетките.
Акумулаторите се състоят от клетки, съдържащи литиево-йонни материали за съхранение, които позволяват голяма специфична енергийна плътност. Литиево-йонните клетки са подложени на много нисък ефект на паметта, но са много чувствителни към въздействието на сила, дълбоко разреждане или високи температури.
Разрешените продукти за Hilti акумулатори ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group
Безопасност
  • Съблюдавайте следните указания за безопасност за надеждно боравене и използване на литиево-йонни акумулатори. Неспазването им може да предизвика дразнене на кожата, тежки корозивни увреждания, химични изгаряния, пожар и/или експлозии.
  • Работете внимателно с акумулаторите, за да избегнете повреди и да предотвратите излизането на течности, които са много вредни за здравето!
  • Акумулаторите не трябва по никъкъв начин да бъдат променяни или манипулирани!
  • Акумулаторите не трябва да се разглобяват, смачкват, да се нагряват над 80°C или да се изгарят.
  • Не използвайте или не зареждайте акумулатори, които са били ударени или са повредени по друг начин. Проверявайте редовно Вашите акумулатори за признаци на повреда.
  • Никога не използвайте рециклирани или ремонтирани акумулатори.
  • Никога не използвайте акумулатора или електроинструмент, захранван от акумулатор, като ударен механизъм.
  • Никога не излагайте акумулаторите на пряка слънчева светлина, повишена температура, образуване на искри или открит пламък. Това може да доведе до експлозии.
  • Не допирайте полюсите на батериите с пръсти, инструменти, украшения или други електропроводими предмети. Това може да повреди акумулатора, както и да причини материални щети и наранявания.
  • Дръжте акумулаторите далече от дъжд, влага и течности. Проникналата влага може да причини къси съединения, електрически удари, изгаряния, пожар и експлозии.
  • Използвайте само зарядни устройства и електроинструменти, предназначени за този тип акумулатори. За тази цел съблюдавайте данните в съответните Ръководства за експлоатация.
  • Не използвайте или не съхранявайте акумулатора във взривоопасна среда.
  • Ако акумулаторът е много горещ на пипане, той може да е неизправен. Поставете акумулатора на видимо, незапалимо място с достатъчно разстояние до запалими материали. Оставете акумулатора да се охлади. Ако след един час акумулаторът е все още твърде горещ на допир, той е неизправен. Постъпвайте съгласно указанията в Раздел Мерки при горящ акумулатор .
Поведение при повредени акумулатори
  • Винаги се свързвайте със сервиз на Hilti , ако има повреден акумулатор.
  • Не използвайте акумулатор, от който излиза течност.
  • Избягвайте директен контакт с кожата и/или очите, ако течността изтича. Винаги носете защитни ръкавици и защита за очите при работа с батерийна течност.
  • За целта използвайте одобрен химически почистващ препарат, за да отстраните излизащата батерийна течност. Спазвайте местните разпоредби за почистване на батерийна течност.
  • Поставете неизправния акумулатор в незапалим контейнер и го покрийте със сух пясък, с креда на прах (CaCO3) или силикат (вермикулит). След това затворете капака херметически и съхранявайте контейнера далече от запалими газове, течности или предмети.
  • Изхвърлете контейнера във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъци. Спазвайте местните разпоредби за повредени акумулатори!
Поведение при вече неработещи акумулатори
  • Внимавайте за необичайно поведение на акумулатора като неправилно зареждане, необичайно дълги времена на зареждане, забележим спад в мощността, необичайна активност на светодиода или изтичане ва течности. Това са индикации за наличие на вътрешен проблем.
  • Ако предполагате, че има проблем с вътрешния акумулатор, свържете се със сервиз на Hilti .
  • Ако акумулаторът спре да работи, вече не може да се зарежда или ако изтича течност, трябва да го изхвърлите. Виж Раздел Поддръжка и третиране на отпадъци .
Мерки при горящ акумулатор
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Опасност от пожар на акумулатора! При пожар в акумулатора се отделят опасни и експлозивни течности и пари, което може да доведе до корозионни увреждания, изгаряния или експлозии.
  • Носете средствата си за персонална защита, когато гасите горящ акумулатор.
  • Осигурете подходяща вентилация, която позволява да се избегнат опасни и потенциално експлозивни газове.
  • При интензивно разпространение на дим напуснете незабавно помещението.
  • При дразнене на дихателните пътища се консултирайте с лекар.
  • Повикайте на помощ пожарната команда преди да започнете опит за гасене.
  • Гасете горящия акумулатор само с вода от възможно най-голямо разстояние. Праховите пожарогасители и противопожарните одеяла са неефективни за литиево-йонни акумулатори. На околните пожари може да се противодейства с конвенционални средства за гасене.
  • Не се опитвайте да премествате големи количества горящи акумулатори. Отстранете всички незасегнати материали от най-близката околна среда, за да изолирате засегнатите акумулатори.
В случай, когато акумулаторите не се охлаждат, пушат или горят:
  • Вземете акумулатора с лопата и го хвърлете в кофа с вода. Охлаждащото въздействие ограничава разпространението на пожара върху акумулаторни клетки, които все още не са достигнали критичната температура на запалване.
  • Оставете акумулатора в кофа за най-малко 24 часа, докато се охлади напълно.
  • Виж Раздел Поведение при повредени акумулатори .
Данни за транспорт и съхранение
  • Експлоатационна температура на околната среда между -17°C и +60°C / 1°F и 140°F.
  • Температура на съхранение между -20°C и +40°C / -4°F и 104°F.
  • Не съхранявайте акумулаторите в зарядното устройство. След зареждане винаги изваждайте акумулатора от зарядното устройство.
  • По възможност съхранявайте акумулаторите на хладно и сухо място. Съхранението на хладно място удължава живота на акумулатора. Никога на оставяйте акумулаторите на слънце, върху отоплителни уреди или зад стъкла на прозорци.
  • Акумулаторите не трябва да се изпращат по пощата. Свържете се със спедиторска фирма, ако искате да изпращате повредени акумулатори.
  • Никога не транспортирайте акумулаторите в насипно състояние. При транспортиране акумулаторите трябва да бъдат защитени от прекомерни удари и вибрации и изолирани от всякакви проводящи материали или други акумулатори, за да не се осъществи контакт с други полюси на батерии и да се избегне късо съединение. Спазвайте местните разпоредби за транспортиране на акумулатори.
Поддръжка и третиране на отпадъци
  • Поддържайте акумулатора чист и незамърсен от масла и смазки. Избягвайте ненужен прах или замърсявания върху акумулатора. Почиствайте акумулатора със суха, мека четка с власинки или с чиста, суха кърпа за почистване.
  • Не работете с акумулатора при запушени вентилационни отвори. Почиствайте вентилационните отвори внимателно със суха, мека четка.
  • Не допускайте попадането на чужди тела във вътрешността.
  • Не допускайте проникването на влага в акумулатора. Ако в акумулатора е проникнала влага, третирайте същия като повреден акумулатор и го изолирайте в незапалим контейнер.
  • Виж Раздел Поведение при повредени акумулатори .
  • Поради неправилно изхвърляне може да възникне опасност за здравето при излизане на газове или течности. Изхвърле акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъците. Спазвайте местните разпоредби за повредени акумулатори!
  • Не изхвърляйте акумулатори заедно с битови отпадъци.
  • Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца. Покривайте връзките с непроводим материал, за да избегнете къси съединения.