език

SL 6-A22

Оригинално Ръководство за експлоатация

Данни за Ръководството за експлоатация

За ръководството за експлоатация

  • Предупреждение! Преди да включите продукта, се уверете, че приложеното към продукта ръководство за експлоатация, включително инструкциите, указанията за безопасност и предупредителните указания, фигури и спецификации, са прочетени и разбрани. Запознайте се с всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания, фигури, спецификации, както и съставни части и функции. При неспазване има опасност от електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранявайте ръководството за експлоатация, включително всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания за последващо използване.
  • Приложеното ръководство за експлоатация отговаря на актуалното състояние на техниката момента на отпечатване. Винаги ще намерите актуалната версия онлайн на продуктовата страница на Hilti. Последвайте за тази цел връзката или QR кода в настоящото ръководство за експлоатация, обозначен със символа Image alternative.
  • Предавайте продукта на други лица само заедно с настоящото ръководство за експлоатация.

Условни обозначения

Предупредителни указания

Предупредителните указания предупреждават за опасност в зоната около продукта. Използват се следните сигнални думи:
ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ !
  • Отнася се за непосредствена опасност от заплаха, която води до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Отнася се за възможна опасност от заплаха, която може да доведе до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
ВНИМАНИЕ !
  • Отнася се за възможна опасна ситуация, която може да доведе до телесни наранявания или материални щети.

Символи в документацията

В настоящата документация се използват следните символи:
Image alternative Преди употреба прочетете Ръководството за експлоатация
Image alternative Препоръки при употреба и друга полезна информация
Image alternative Боравене с рециклируеми материали
Image alternative Не изхвърляйте електроуреди и акумулатори в битовите отпадъци

Символи във фигурите

Във фигурите се използват следните символи:
Image alternative Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настоящото ръководство
Image alternative Номерацията възпроизвежда последователното изпълнение на работните стъпки в изображението и може да се различава от работните стъпки в текста
Image alternative Позиционните номера се използват във фигурата Преглед и препращат към номерата на легендата в Раздел Преглед на продукта
Image alternative Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта.

Символи, специфични за продукта

Символи

Върху продукта се използват следните символи:
Image alternative Да не се гледа към източника на светлина.
Image alternative Продуктът поддържа безжичен пренос на данни, който е съвместим с платформите iOS и Android.
Image alternative Използвани типове Hilti литиево-йонни акумулатори. Съблюдавайте указанията в Раздел Употреба по предназначение .
Image alternative Литиево-йонен акумулатор
Image alternative Никога не използвайте акумулатора като ударен механизъм.
Image alternative Не оставяйте акумулатора да падне. Не използвайте акумулатор, който е бил ударен или е повреден по друг начин.

Информация за продукта

Image alternative Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, поддържани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособления могат да бъдат опасни, ако бъдат експлоатирани неправомерно от неквалифициран персонал или ако бъдат използвани не по предназначение.
Обозначението на типа и серийният номер са отбелязани върху типовата табелка.
  • Пренесете серийния номер в представената по-долу таблица. Вие се нуждаете от данните за продукта, когато се обръщате с въпроси към нашето представителство или сервизен отдел.
    Данни за продукта
    Акумулаторна лампа
    SL 6-A22
    Поколение
    01
    Сериен №

Декларация за съответствие

Image alternative
Ние декларираме на собствена отговорност, че описаният тук продукт отговаря на действащите директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация.
Тук се съхранява Техническата документация:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Безопасност

Грижливо отношение и употреба

  • Използвайте продукта само в технически изправно състояние.
  • Никога не извършвайте манипулации или промени по продукта.
  • Дръжте продукта далеч от достъпа на малки деца.
  • Не използвайте продукта на места, където има опасност от пожар или експлозия.
  • Използвайте продукта само в суха среда.
  • Сменете цялостно акумулаторната лампа, когато изтече срокът на годност на светлинния източник. Светлинният източник на тази акумулаторна лампа е несменяем.
  • Не гледайте в лъча и не насочвайте лъча срещу други хора.
  • Ако окачвате продукта на куката за скеле, осигурете безопасното му позициониране.

Безопасен начин на работа

При използването на продукта потребителят и намиращите се в близост лица следва да носят подходящи защитни очила, защитни ръкавици и защитна каска!

Грижливо отношение към акумулатори и внимателно боравене с тях

  • Спазвайте специалните нормативни изисквания за транспорт, съхранение и експлоатация на литиево-йонни акумулатори.
  • Дръжте акумулаторите далече от високи температури, пряка слънчева светлина и огън.
  • Акумулаторите не трябва да се разглобяват, смачкват, да се нагряват над 80°C (176°F) или да се изгарят.
  • Не използвайте или не зареждайте акумулатори, които са били ударени, паднали са от височина повече от един метър или са били повредени по друг начин. В този случай винаги се свързвайте с Вашия Hilti  сервиз .
  • Ако акумулаторът е много горещ на пипане, той може да има дефект. Поставете акумулатора на видимо, незапалимо място с достатъчно разстояние до запалими материали. Оставете акумулатора да се охлади. Ако след един час акумулаторът е все още твърде горещ на допир, той е неизправен. Свържете се с Hilti  сервиз .

Описание

Преглед на продукта

Image alternative
  1. Глава на лампа
  2. LED-светлини
  3. Вертикално шарнирно съединение
  4. Акумулатор
  5. Превключвател за промяна на режими (светлинен интензитет)
  6. Блокиращ прекъсвач, вертикално
  7. Охладително тяло
  8. Носеща дръжка
  9. Индикация за състоянието на зареждане на акумулатора
  10. Бутон за деблокиране на акумулатора
  11. Куки за окачване / закрепване
  12. Резба "5/8" - свързване към статив

Употреба по предназначение

Описаният продукт представлява безжична лампа за осветяване на площ. Използва се за осветяване на строителни обекти.

Главата на лампата може да се завърта хоризонтално и вертикално. Освен това светлината може да се позиционира на равна повърхност и чрез интегрираната кука да се окачва на различни строителни материали или да се монтира върху статив с резба 5/8 ".
  • За този продукт използвайте само литиево-йонните акумулатори на Hilti от тип B 22.

  • За тези акумулатори използвайте само зарядните устройства на Hilti от серия C4/36.

Индикация за състоянието на зареждане

Състоянието на зареждане на литиево-йонния акумулатор се индикира след леко натискане на двата бутона за деблокиране на акумулатора (максимум до осезаемо съпротивление).
Състояние
Значение
4 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 75 % до 100 %
3 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 50 % до 75 %
2 светодиода светят.
Състояние на зареждане: 25 % до 50 %
1 светодиод свети.
Състояние на зареждане: 10 % до 25 %
1 светодиод мига.
Състояние на зареждане: < 10 %
При мигащи светодиоди на индикацията за състояние на зареждане на акумулатора, моля, съблюдавайте указанията в Раздел Помощ при наличие на смущения.

Обем на доставката

Акумулаторна лампа, Ръководство за експлоатация.
Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или онлайн на: www.hilti.group | САЩ: www.hilti.com

Превключвател на 4-режима

Яркостта се настройва чрез превключвателя на 4-режима.
Състояние
Значение
Натиснете еднократно
Лампата свети на максимална яркост (100%).
Натиснете втори път
Лампата свети на средна яркост (66%).
Натиснете трети път
Лампата свети на средна яркост (33%).
Натискайте няколко секунди
Лампата е изключена.
Светлинният интензитет, който сте избрали последно, се възприема, когато го включите отново.

Технически данни


SL 6-A22
Напрежение
21,6 В
Яркост
3 000 лм
Тегло
3,2 кг

Акумулатор

Работно напрежение на акумулатора
21,6 В
Температура на околната среда при работа
−17 ℃ … 60 ℃
Температура на съхранение
−20 ℃ … 40 ℃
Температура на акумулатора в началото на зареждането
−10 ℃ … 45 ℃

Експлоатация

Подготовка на работата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради неволно включване!
  • Преди поставянето на акумулатора се уверете, че съответният продукт е изключен.
  • Отстранявайте акумулатора, преди да въвеждате настройки по уреда или да подменяте принадлежности.
Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта.

Поставяне на акумулатор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради късо съединение или падащ акумулатор!
  • Преди поставянето на акумулатора се уверете, че контактите на акумулатора и контактите на продукта са почистени от замърсявания.
  • Уверете се, че акумулаторът се застопорява винаги правилно.
  1. Преди първото пускане в експлоатация зареждайте акумулатора докрай.
  2. Плъзнете акумулатора в продукта, докато се застопори с ясно щракване.
  3. Контролирайте стабилното положение на акумулатора.

Отстраняване на акумулатор

  1. Натиснете бутоните за деблокиране на акумулатора.
  2. Извадете акумулатора от уреда.

Зареждане на акумулатор

  1. Преди зареждането прочетете Ръководството за експлоатация на зарядното устройство.
  2. Уверете се, че контактите на акумулатора и на зарядното устройство са чисти и сухи.
  3. Заредете акумулатора в одобрено зарядно устройство.

Включване

Ако окачите продукта на универсалната кука или го монтирате върху статива, уверете се, че продуктът е монтиран сигурно и безопасно.
Image alternative
  • Изберете режим чрез натискане на превключвателя на 4-режима.

Завъртане на глава с лампа

ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност от увреждане на ретината. При вперен поглед в лампата ретината може да бъде увредена.
  • Не насочвайте лампата към себе си или други лица.
  • В никакъв случай не гледайте в лампата.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност от приклещване на пръстите в областта на шарнира При обръщане на главата с лампа съществува опасност от приклещване на пръстите между опорната пета и корпуса.
  • Използвайте защитни ръкавици.
Многопозиционният шарнир и главата с лампа се въртят по продължение на оста в двете посоки. Следете за това да не използвате свръхнатиск върху крайните ограничители.
Image alternative
  1. Освободете многопозиционния шарнир с блокиращия ключ, за да регулирате лампата вертикално.
  2. След това завъртете многопозиционния шарнир в желаната посока.
  3. Блокирайте многопозиционния шарнир с помощта на блокиращия ключ.
  4. Завъртете главата с лампа в желаната посока, за да регулирате лампата хоризонтално.

Обслужване и поддръжка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при поставен акумулатор !
  • Винаги изваждайте акумулатора преди всяка дейност по обслужване и поддръжка!
Грижи за продукта
  • Отстранявайте внимателно упоритите замърсявания.
  • Ако има вентилационни отвори, почиствайте същите внимателно със суха, мека четка.
  • Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
  • Използвайте чиста, суха кърпа за почистване, за да избършете контактите на продукта.
Грижи за литиево-йонни акумулатори
  • Никога не използвайте акумулатор със запушени вентилационни отвори. Почиствайте вентилационните отвори внимателно със суха, мека четка.
  • Избягвайте ненужното излагане на акумулатора на прах или замърсявания. Никога не излагайте акумулатора на висока влажност (напр. потопен във вода или оставен под дъжда).
    Ако акумулаторът е бил напоен с вода, третирайте го като повреден акумулатор. Изолирайте го в незапалим контейнер и се обърнете към сервиз на Hilti .
  • Поддържайте акумулатора почистен от масла и смазки. Не позволявайте по акумулатора да се натрупват ненужно прах или замърсявания. Избърсвайте акумулатора със суха, мека четка или с чиста, суха кърпа за почистване. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
    Не се допирайте до контактите на акумулатора и не отстранявайте фабрично нанесената грес от контактите.
  • Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи силикон, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
Поддръжка
  • Проверявайте редовно всички видими части за наличие на повреди, а елементите за управление - за изправно функциониране.
  • Не работете с продукта при наличие на повреди и/или смущения във функциите. Предайте продукта незабавно в сервиз на Hilti за ремонт.
  • След извършване на дейности по обслужване и поддръжка монтирайте всичи защитни устройства и проверете за изправното им функциониране.
За безопасна работа използвайте само оригинални резервни части и консумативи. Разрешените от Hilti резервни части, консумативи и принадлежности за Вашия продукт ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group

Източник на светлина

Източникът на светлина на тази лампа е несменяем!
След като изтече срокът на годност на източника на светлина, трябва да бъде подменена цялата лампа.

Транспортиране и съхранение на акумулаторни инструменти и акумулатори

Транспорт
    ПРЕДПАЗЛИВОСТ
    Неволно включване при транспортиране !
  • Винаги транспортирайте Вашите продукти без поставени акумулатори!
  • Извадете акумулатора/ите.
  • Никога не транспортирайте акумулаторите в насипно състояние. При транспортиране акумулаторите трябва да бъдат защитени от прекомерни удари и вибрации и изолирани от всякакви проводящи материали или други акумулатори, за да не се осъществи контакт с други полюси на батерии и да се избегне късо съединение. Спазвайте местните транспортни наредби за акумулатори.
  • Акумулаторите не трябва да се изпращат по пощата. Свържете се със спедиторска фирма, ако искате да изпращате повредени акумулатори.
  • Преди всяка употреба проверявайте продукта и акумулаторите за наличие на повреди, също преди и след продължително транспортиране.
Съхранение
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Неволна повреда, дължаща се на дефектни или изтичащи акумулатори !
  • Винаги съхранявайте Вашите продукти без поставени акумулатори!
  • Съхранявайте продукта и акумулаторите на хладно и сухо място. Съблюдавайте температурните гранични стойности, посочени в техническата спецификация.
  • Не съхранявайте акумулатори в зарядното устройство. След зареждане винаги изваждайте акумулатора от зарядното устройство.
  • Никога на съхранявайте акумулатори на слънце, върху източници на топлина или зад стъкло.
  • Съхранявайте продукта и акумулаторите извън досега на деца и неоторизирани лица.
  • Преди всяка употреба проверявайте продукта и акумулаторите за наличие на повреди, също преди и след продължително съхранение.

Помощ при наличие на смущения

При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti .

Помощ при наличие на смущения

При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti .
Смущение
Възможна причина
Решение
Акумулаторът не се застопорява с ясно "двойно щракване“.
Фиксиращата планка на акумулатора е замърсена.
  • Почистете фиксиращата планка и застопорете акумулатора.
1 светодиод мига.
Уредът не функционира.
Акумулаторът е разреден.
  • Сменете акумулатора и заредете изтощения акумулатор.
Акумулаторът е твърде студен или твърде горещ.
  • Оставете акумулатора бавно да се затопли или охлади до стайна температура.

Третиране на отпадъци

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от нараняване поради неправилно третиране на отпадъците! Опасности за здравето поради изпускане на газове и течности.
  • Не доставяйте или не изпращайте повредени акумулатори!
  • Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения.
  • Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца.
  • Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъците.
Image alternative Hilti продуктите са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни Hilti взема Вашите употребявани уреди обратно за рециклиране. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски консултант.
Image alternative
  • Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и акумулатори в битовите отпадъци!

RoHS (Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества)

Image alternative
Таблица с опасни вещества ще намерите на следния линк: qr.hilti.com/r9356561.
Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR код.

Гаранция на производителя

  • При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия местен Hilti партньор.